朱學恒烏龍翻譯?管碧玲怒嗆:根本得罪日本 - 匯流新聞網

NEWS

朱學恒烏龍翻譯?管碧玲怒嗆:根本得罪日本
朱學恒烏龍翻譯?管碧玲怒嗆:根本得罪日本

朱學恒烏龍翻譯?管碧玲怒嗆:根本得罪日本 5匯流新聞網記者呂怡潔 / 台北報導

疫苗爭議一波未平,一波又起,日前名嘴朱學恒於社群分享佐藤正九上節目的影片並表示,「原來台灣只需要一百萬劑疫苗,就是日本自民黨參議員佐藤正九說的」。對此,民進黨立委管碧玲大嗆朱學恒,根本是在得罪日本!

近日朱學恒於臉書表示,「到底是誰說了台灣只需要一百萬劑疫苗?震怒的蘇貞昌請千萬不要罰日本自民黨參議員佐藤正久三百萬。」並於貼文中附上佐藤正九節目上的談話內容及翻譯。

佐藤正九:「台灣本身的感染者的數字最多的時候也大約700或500。加上AZ疫苗也預計在6月份進來200萬劑。而台灣製的疫苗也從七月份起兩家公司準備一次1000萬劑,所以按照計畫來看總共會有2000萬劑的疫苗,於是只需要應急的100萬劑的數量,這就是當初的訊息。」

上述翻譯引來管碧玲大嗆,「得罪完日本外務省,朱學恒繼續得罪自民黨!」管碧玲表示,有駐日台僑看到朱學恒的烏龍翻譯急壞了,趕緊傳來正確的翻譯。翻譯中,佐藤正九並不是說,「只需要」應急的100萬劑,而是說,我們「緊急先」(提供)台灣100萬劑應急。

管碧玲怒說:「原來朱先生如果改行賣啤酒,那麼,日本客人如果說:「先給我一瓶啤酒⋯⋯」朱先生會認為,「哇咧,你只要一瓶啤酒喔?!」朱先生至少用Google 翻譯、奇摩翻譯點看看,連這種真誠都沒有,到底是不是故意的?!」

管碧玲再嗆,「會日文的人哪一個會把「とりあえず生で!」翻成「我只需要啤酒」?「とりあえず」就是「姑且、暫且、那就先…」的意思。翻成「只、僅僅」完全是錯譯。」

文末管碧玲感慨表示,「得罪完日本外務省,現在要得罪日本自民黨外交部會,這些可都是形塑日本外交政策關鍵的人物。大和是很怕麻煩的民族,這些人不眼看這些關係都被他們得罪光、讓日本人不願意再淌這個渾水不罷休,照道理應該是全民公敵,竟然還有人在救命關頭為這些專門放火燒自己人的生物宣傳開脫,喪心病狂,令人髮指。」

照片來源:管碧玲臉書

《更多CNEWS匯流新聞網報導》

感念林洋港 馬英九喊話蔡英文:承諾的疫苗別跳票

羅智強讚聲張小燕 怒嗆謝志偉無能廢物!

【文章轉載請註明出處】


R18