匯流新聞網記者紀沈廷/綜合報導
不少玩家會藉由模擬器來完成小時候無法破關的遊戲,但過去不少遊戲並沒有出中文化,大部分還是以日文或英文為主,也因此在遊戲劇情理解上,會因為語言隔閡而無法全數理解。但現在不用擔心這個困擾了,知名遊戲模擬器RetroArch,現在已能串接Google翻譯背後的機器學習技術,藉此翻譯遊戲中的文字內容。
RetroArch是一款遊戲模擬器,被稱作是新世代最強大的掌機、家機、街機模擬器,它不僅能支源iOS、Android平台,就連Sony PS 系列核心、SEGA、任天堂、街機,等多款主機都可使用。而且模擬器的操作上能使用手把或鍵盤,在設定上非常完整,整體介面乾淨、流暢,是不少玩家想要回味復古遊戲時的最佳選擇,玩家只要下載、載入後,就能順暢遊玩,非常方便。
不過,過去大部分中文化遊戲不多,尤其一些經典遊戲根本就只有日文版或英文版,就算後來有推出重製版,也不一定會推出中文版。也因此大幅減低在玩遊戲時的樂趣。近日RetroArch的開發者串接了Google翻譯背後的機器學習技術,讓模擬器裡的遊戲文字內容,能夠轉換成玩家所指定的語言,藉此讓玩家可以一邊玩回味經典遊戲,一邊了解當年的遊戲劇情。
RetroArch開發團隊說明,在新功能中藉由OCR文字識別技術、文字轉語音技術,讓轉譯後的文字內容能透過語音方式呈現。開發團隊也解釋,其實這個翻譯功能是將畫面擷取下來,再透過圖像識別方式轉換成文字部分,進而完成翻譯。
以近日公布的更新內容,暫時還只能將日文遊戲轉換成英文,或是把英文內容轉換成日文,而且目前還沒計畫加入更多與嚴選項。
不過,如果目前已經能夠完成把遊戲中的文字進行日文、英文交換,也代表著要實現更多語言互換也並非太困難的事情,最多就是像中文有不少用語需要配合前後內容才可以正確表達,而藉由人工智慧加入翻譯工作的設計,近期也開始讓中文在內的語言相互翻譯變得更加通順、正確。
但這個功能目前有個缺點,就是在文字轉譯過程中得讓遊戲暫停,直到玩家暫停翻譯功能才能繼續玩遊戲。
消息來源:Engadget、PC Perspective
照片來源:LibRetro Youtube
更多匯流新聞網報導:
遊戲產業逐漸成為「網路攻擊」熱門領域 攻擊次數高達120億次
線上遊戲充斥霸凌!非營利組織研究發現 74%成年人在網路遊戲世界曾受到騷擾
【匯流筆陣】
CNEWS歡迎各界投書,來稿請寄至[email protected],並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身份簡介。
CNEWS匯流新聞網:https://cnews.com.tw
【文章轉載請註明出處】