▲台灣女孩何萱在美國加州卡通頻道動畫創作辦公室。(何萱提供)
匯流新聞網記者胡照鑫/台北報導
在台灣,高中換三所念了五年沒畢業,可能是很多人眼中的「魯蛇」,一輩子難擺脫25k的命運。但是台灣女孩何萱卻勇敢飛往美國追夢,美國紐約藝術大學視覺學院畢業之後,被卡通頻道動畫「熊熊遇見你」創作者相中,現在已經是其中一名分鏡師,協助創作劇情,發揮她愛講故事的天賦,跟全世界小朋友分享歡樂與冒險歷程。
2014年開始在卡通頻道播出的《熊熊遇見你》(We Bare Bears),改編自莊偉忠(Daniel Chong)的網路漫畫《三裸熊》,故事聚焦在Grizzly、Panda、Ice Bear這三隻住在舊金山郊區裡的熊,生活在人類世界裡的點滴故事,不但反應現實人類的模樣,也透過微妙的身份認同,呈現少數族群面臨的問題。
「小時候放學去安親班的路上,會編好多鬼故事嚇校車上的其他小朋友,也會在小學班上以同學為主角畫四格漫畫,在上課的時候偷偷傳給朋友看。」天生就愛講故事跟畫畫的何萱無法完成台灣高中學業,不過考了高中同等學歷,申請前往美國藝術大學就讀,畢業後雖然一心想到加州的動畫公司上班,但每次申請都碰壁。
最後何萱決定賭一把,搬到加州去試試運氣,結果幸運遇上「熊熊遇見你」的創作者,進入卡通頻道擔任分鏡助理,一年後晉升分鏡師。
「可以把編故事和畫畫當成工作,真的是非常幸福。」何萱表示,但是以「編故事為職業」和「自己編好玩」來說,完全是兩件事。
▲何萱與「熊熊遇見你」創作團隊合影。(何萱提供)
「《熊熊遇見你》雖然是給小孩子看的卡通,但團隊是以很慎重的心情看待『故事』。每一集十分鐘的故事邏輯都要清晰易懂,開場要有吸引力,劇情要高潮迭起,收尾要圓滿合理。」
語言與文化的差異,也讓何萱付出更多努力。因為對白要寫得很自然生動,不同角色的用字遣詞、說話方式也都不同,還要能融入美式幽默,對她來說都要燃燒更多腦細胞。
何萱表示,Daniel Chong一開始給予很多鼓勵,提供很多分鏡的資料讓她研究,透過畫一些生活化的小短漫,練習寫簡短對白開始,一步步掌握節奏。
提起這段時間的工作,何萱有好多事想分享。像是有一集故事裡熊熊們遇到一位來自中國的貴婦,貴婦說話時不時會穿插一些中文。因此何萱就和另外一個台裔美國女生負責寫中文台詞。
「其實只有短短兩行,但那時居然找了演『喜福會』的周采芹女士來配音!」何萱表示,當時還邀請去配音現場。看見已經80歲的周采芹,舉手投足還是很有氣勢跟威嚴。
周采芹錄完音還跟這兩個小女生聊一下。「我印象很深,她說了一句『不要因為妳們是亞洲女生就,把讓別人把妳們給看輕了,不能用那種事當藉口,妳們要比別人更努力。』」何萱說,那次的經驗讓讓她非常驚喜。
擔任「熊熊遇見你」分鏡工作超過兩年的何萱表示,很幸運一路上有家人支持跟很多貴人相助,工作上也從一開始遇到瓶頸就慌亂不已,到現在已經能淡定面對,從不同的角度來解決問題,享受分鏡師的工作。
「我希望能和其他分鏡師一樣,能在這部動畫上留下自己獨特的記號。」何萱這麼說。
更多匯流新聞網報導:
新聞照來源:何萱提供
【匯流筆陣】
CNEWS歡迎各界投書,來稿請寄至[email protected],並請附上真實姓名、聯絡方式與職業身份簡介。
CNEWS匯流新聞網:https://cnews.com.tw
【文章轉載請註明出處】