DIGITAL

Facebook開發自動翻譯功能 貼文外國人也能看懂
  • 字級
Facebook開發自動翻譯功能 貼文外國人也能看懂

匯流新聞網記者 鄭豪/綜合報導

未來你的臉書貼文,世界各地人都能看懂。Facebook 正開發測試翻譯新功能,以人工智慧幫每篇貼文翻譯成每個使用者的慣用語顯示在動態牆上,使用者無須自行翻譯內容。

透過 Facebook 內建的多國語言翻譯功能,使用者無須自行翻譯內容,僅需在發布貼文時,點選右下角的「以其他語言撰寫貼文」,設定貼文預設語言以及欲翻譯的第二語言,即可看見Facebook自動翻譯的結果,可選擇直接發布或修改。

另一方面,Facebook 也會根據使用者的語言偏好和地點,自動以最相關的語言顯示貼文。不過要注意的是,若貼文預設語言為中文,並僅設定英文、日文為第二語言,在這些語言以外的用戶(如法文),仍僅能看到預設值中文。

Facebook公布數據指出,在全球 10.9 億的日活躍使用者中,有 84.2% 住在美國和加拿大之外的地方,有 50% 的人不懂英文。透過內建的多國語言翻譯功能,可讓非英語使用者的貼文被更多人看到。

多國語言翻譯功能於今年初先在品牌、名人等粉絲頁推出,目前向一般用戶測試。使用這項功能前要先在粉絲頁的設定,開啟「用多種語言撰寫貼文」選項。

Facebook 指出,目前每天已有 5000 個粉絲頁,透過多國語言翻譯功能發布超過 1 萬則貼文、被閱讀 7 千萬次。其中,有超過三分之一的用戶都是透過貼文的第二語言閱讀。

多國語言翻譯功能目前提供45 個語言可以選擇,照臉書的規畫,建立多國語言張貼經驗只是個開始,未來將會持續強化其機器翻譯系統,也會開放該工具以納入少數語言,讓臉書社群的連結更緊密。

除Facebook 開發語言翻譯功能外,Google 翻譯支援的已經超過 100 種語言,即時的鏡頭翻譯(Word Lens)支援 29 種語言,可中文英文的互譯。微軟Skype 翻譯(Skype Translator)支援 50 種語言的文字訊息翻譯,並有語音翻譯功能,和外國人視訊時可暢所欲言。

新聞照來源 panictofreedom.com